Strong's Number: 7087 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7087 qapha' {kaw-faw'}

字根型; TWOT - 2048,2048a
钦定本 - congeal 1, settled 1, curdle 1, variant 1, dark 1; 5
动词
1) 变浓, 浓缩, 凝结
1a) (Qal) 浓缩
1b) (Hiphil) 使其凝结 ( 伯10:10 )
阳性名词
2) 凝结的过程 ( 亚14:6 )
07087 qapha' {kaw-faw'}
a primitive root; TWOT - 2048,2048a
AV - congeal 1, settled 1, curdle 1, variant 1, dark 1; 5
v
1) to thicken, condense, congeal, settle, become dense
1a) (Qal) to be condensed
1a1) thickening (participle)
1b) (Hiphil) to cause to curdle
n m
2) congelation

Transliterated: qapha'
Phonetic: kaw-faw'

Text: a primitive root; to shrink, i.e. thicken (as unracked wine, curdled milk, clouded sky, frozen water):

KJV --congeal, curdle, dark, settle.



Found 4 references in the Old Testament Bible
出15:8
[和合]你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。
[KJV]And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
[和合+]你发鼻中0639的气7307,水4325便聚起成堆6192,大水5140直立5324如垒5067,海32203820的深水8415凝结7087
伯10:10
[和合]你不是倒出我来好象奶,使我凝结如同奶饼吗?
[KJV]Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
[和合+]你不是倒出5413我来好象奶2461,使我凝结7087如同奶饼1385么?
番1:12
[和合]“那时,我必用灯巡查耶路撒冷;我必惩罚那些如酒在渣滓上澄清的。他们心里说,耶和华必不降福,也不降祸。
[KJV]And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, The LORD will not do good, neither will he do evil.
[和合+]那时6256,我必用灯5216巡查2664耶路撒冷3389;我必惩罚6485那些如酒在渣滓8105上澄清7087的;他们心3824里说0559:耶和华3068必不降福3190,也不降祸7489
亚14:6
[和合]那日,必没有光,三光必退缩。
[KJV]And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
[和合+]那日3117,必没380819610216-3368,叁光必退缩7087-7087