Strong's Number: 6796 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6796 צָנִין tsaniyn {tsaw-neen'} or tsanin {tsaw-neen'}

06791 同源; TWOT - 1936c; 阳性名词
AV - thorn 2; 2
1) 棘棘, 刺
06796
<音译> tsaniyn
<词类> 名、阳
<字义> 荆棘、刺
<字源> 来源同SH6791
<神出> 1936c 民33:55
<译词> 刺1 荆棘1 (2)
<解释>
复阳צְנִינִם荆棘民33:55 。复阳צְנִנִים书23:13
06796 tsaniyn {tsaw-neen'} or tsanin {tsaw-neen'}
from the same as 06791; TWOT - 1936c; n m
AV - thorn 2; 2
1) thorn, prick

Transliterated: tsaniyn
Phonetic: tsaw-neen'

Text: or tsanin {tsaw-neen'}; from the same as 6791; a thorn:

KJV --thorn.



Found 2 references in the Old Testament Bible
民33:55
[和合]倘若你们不赶出那地的居民,所容留的居民就必作你们眼中的刺,肋下的荆棘,也必在你们所住的地上扰害你们。
[KJV]But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
[和合+]倘若你们不赶出3423那地0776的居民3427,所容留3498的居民就必作你们眼5869中的刺7899,肋6654下的荆棘6796,也必在你们所住3427的地0776上扰害6887你们。
书23:13
[和合]你们要确实知道,耶和华你们的 神,必不再将他们从你们眼前赶出;他们却要成为你们的网罗,机槛,肋上的鞭,眼中的刺,直到你们在耶和华你们 神所赐的这美地上灭亡。
[KJV]Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
[和合+]你们要确实3045知道3045,耶和华3068―你们的 神0430必不再3254将他们1471从你们眼前6440赶出3423;他们却要成为你们的网罗6341、机槛4170、肋6654上的鞭7850、眼5869中的刺6796,直到你们在耶和华3068―你们 神0430所赐5414的这美28960127上灭亡0006