民1:8 | [和合] | 属以萨迦的,有苏押的儿子拿坦业; | [KJV] | Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar. | [和合+] | 属以萨迦3485的,有苏押6686的儿子1121拿坦业5417; |
|
民2:5 | [和合] | 挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。 | [KJV] | And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar. | [和合+] | 挨着他安营的2583是以萨迦3485支派4294。有苏押6686的儿子1121拿坦业5417作以萨迦3485人1121的首领5387。 |
|
民7:18 | [和合] | 第二日来献的,是以萨迦子孙的首领苏押的儿子拿坦业。 | [KJV] | On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer: | [和合+] | 第二8145日3117来献7126的是以萨迦3485子孙的首领5387、苏押6686的儿子1121拿坦业5417。 |
|
民7:23 | [和合] | 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是苏押儿子拿坦业的供物。 | [KJV] | And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nethaneel the son of Zuar. | [和合+] | 两8147隻公牛1241,五2568隻公绵羊0352,五2568隻公山羊6260,五2568隻一1121岁8141的公羊羔3532作平安祭2077-8002。这是苏押6686儿子1121拿坦业5417的供物7133。 |
|
民10:15 | [和合] | 统领以萨迦支派军队的,是苏押的儿子拿坦业。 | [KJV] | And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar. | [和合+] | 统领以萨迦1121-3485支派4294军队6635的是苏押6686的儿子1121拿坦业5417。 |
|