Strong's Number: 6446 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6446 פַּס pac {pas}

源自 06461; TWOT - 1789a; 阳性名词
AV - colours 5; 5
1) 平坦 (用于指手或脚), 手掌, 脚掌
1a) 长达手掌与脚底的长袍
06446
<音译> pac
<词类> 名、阳
<字义> 平坦的、手掌或脚掌、长而带袖的长袍
<字源> 来自SH6461
<神出> 1789a 创37:3
<译词> 彩4 (4)
<解释>
,仅出现复数型פַּסִּים, 创37:3,23 撒下13:18,19 。
06446 pac {pas}
from 06461; TWOT - 1789a; n m
AV - colours 5; 5
1) flat (of the hand or foot), palm, sole
1a) of the tunic reaching to palms and soles (fig.)

Transliterated: pac
Phonetic: pas

Text: from 6461; properly, the palm (of the hand) or sole (of the foot) [compare 6447]; by implication (plural) a long and sleeved tunic (perhaps simply a wide one; from the original sense of the root, i.e. of many breadths):

KJV --(divers) colours.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创37:3
[和合]以色列原来爱约瑟过于爱他的众子,因为约瑟是他年老生的。他给约瑟作了一件彩衣。
[KJV]Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colours.
[和合+]以色列3478原来爱0157约瑟3130过于爱他的众子1121,因为约瑟是他年老2208生的;他给约瑟做了6213一件彩64463801
创37:23
[和合]约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣;
[KJV]And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;
[和合+]约瑟31300935了他哥哥们0251那里,他们就剥了6584-0853他的外衣3801,就是他穿的那件彩64463801
撒下13:18
[和合]那时他玛穿着彩衣,因为没有出嫁的公主都是这样穿。暗嫩的仆人就把她赶出去,关门上闩。
[KJV]And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
[和合+]那时他玛穿着彩64463801,因为没有出嫁的公主4428-1323都是这样穿3847。暗嫩的仆人8334就把他赶3318出去2351,关门1817上闩5274
撒下13:19
[和合]他玛把灰尘撒在头上,撕裂所穿的彩衣,以手抱头,一面行走,一面哭喊。
[KJV]And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying.
[和合+]他玛8559把灰尘0665撒在3947头上7218,撕裂7167所穿的彩64463801,以手302777607218,一面行走3212,一面哭喊2199