创10:25 | [和合] | 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 | [KJV] | And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. | [和合+] | 希伯5677生了3205两个8147儿子1121,一个0259名8034叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时3117人就分6385地0776居住;法勒的兄弟0251名8034叫约坍3355。 |
|
代上1:19 | [和合] | 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒(“法勒”就是“分”的意思),因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 | [KJV] | And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. | [和合+] | 希伯5677生了3205两个8147儿子1121:一个0259名叫8034法勒6389(就是分的意思),因为那时3117人就分6385地0776居住;法勒的兄弟0251名叫8034约坍3355。 |
|
伯38:25 | [和合] | “谁为雨水分道?谁为雷电开路? | [KJV] | Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; | [和合+] | 谁为雨水7858分6385道8585?谁为雷电2385-6963开路1870? |
|
诗55:9 | [和合] | 主啊!求你吞灭他们,变乱他们的舌头;因为我在城中见了强暴争竞的事。 | [KJV] | Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city. | [和合+] | 主啊0136,求你吞灭1104他们,变乱6385他们的舌头3956!因为我在城5892中见了7200强暴2555争竞7379的事。 |
|