民1:13 | [和合] | 属亚设的,有俄兰的儿子帕结; | [KJV] | Of Asher; Pagiel the son of Ocran. | [和合+] | 属亚设0836的,有俄兰5918的儿子1121帕结6295; |
|
民2:27 | [和合] | 挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。 | [KJV] | And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. | [和合+] | 挨着他安营2583的是亚设0836支派4294。俄兰5918的儿子1121帕结6295作亚设0836人1121的首领5387。 |
|
民7:72 | [和合] | 第十一日来献的,是亚设子孙的首领俄兰的儿子帕结。 | [KJV] | On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered: | [和合+] | 第十一6249-6240日3117来献的是亚设0836子孙1121的首领5387、俄兰5918的儿子1121帕结6295。 |
|
民7:77 | [和合] | 两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是俄兰儿子帕结的供物。 | [KJV] | And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Pagiel the son of Ocran. | [和合+] | 两8147隻公牛1241,五2568隻公绵羊0352,五2568隻公山羊6260,五2568隻一1121岁8141的公羊羔3532作平安祭2077-8002。这是俄兰5918儿子1121帕结6295的供物7133。 |
|
民10:26 | [和合] | 统领亚设支派军队的,是俄兰的儿子帕结。 | [KJV] | And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran. | [和合+] | 统领亚设1121-0836支派4294军队6635的是俄兰5918的儿子1121帕结6295。 |
|