Strong's Number: 625 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0625 אֹסֶף 'oceph {o:'-sef}

源自 0622; TWOT - 140a; 阳性名词
钦定本 - the gathering 2, gather 1; 3
1) 聚集, 收集
00625
<音译>'oceph
<词类>名、阳
<字义>收集、聚集
<字源>来自SH622
<神出>140a  赛32:10
<译词>吃尽1收尽1收1(3)
<解释>
单阳אֹסֶף 赛32:10 。单阳附属形אֹסֶף 赛33:4 。复阳附属形אָסְפֵּי 弥7:1

1. 聚集收集。אָסְפֵּי-קַיִץ夏天收尽弥7:1 。אֹסֶף赛32:10 。הֶחָסִיל אֹסֶף吃尽禾稼赛33:4 。*
0625 'oceph {o'-sef}
from 0622; TWOT - 140a; n m
AV - the gathering 2, gather 1; 3
1) gathering, collection, harvest

Transliterated: 'oceph
Phonetic: o'-sef

Text: from 622; a collection (of fruits):

KJV --gathering.



Found 3 references in the Old Testament Bible
赛32:10
[和合]无虑的女子啊!再过一年多,必受骚扰;因为无葡萄可摘,无果子(或作“禾稼”)可收。
[KJV]Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
[和合+]无虑的女子0982啊,再过一年多8141-3117,必受骚扰7264;因为无葡萄1210可摘3615,无果子(或译:禾稼0625)可收0935
赛33:4
[和合]你们所掳的,必被敛尽,好象蚂蚱吃(原文作“敛”)尽禾稼。人要蹦在其上,好象蝗虫一样。
[KJV]And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
[和合+]你们所掳的7998必被敛尽0622,好象蚂蚱2625吃(原文是敛)尽禾稼0625。人要蹦4944-8264在其上,好象蝗虫1357一样。
弥7:1
[和合]哀哉!我(或指“以色列”)好象夏天的果子,已被收尽;又象摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的。我心羡慕初熟的无花果。
[KJV]Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
[和合+]哀哉0480!我(或译:以色列)好象夏天的果子7019已被收尽0625,又象摘了葡萄1210所剩下的5955,没有一挂0811可吃的0398;我心5315羡慕0183初熟的无花果1063