Strong's Number: 6170 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6170 עֲרוּגָה `aruwgah {ar-oo-gaw'} 或 `arugah {ar-oo-gaw'}

06165 的被动分词 ; TWOT - 1691a; 阴性名词
钦定本 - bed 2, furrow 2; 4
1) 花坛或苗圃
06170
<音译> `aruwgah
<词类> 名、阴
<字义> 花台
<字源> SH6165的阴性被动分词
<神出> 1691a 歌5:13
<译词> 畦4 (4)
<解释>
,单阴附属形עֲרוּגַת 歌5:13 ;复阴附属形עֲרוּגוֹת 歌6:2 ;עֲרֻגֹת 结17:7,10 。

06170 `aruwgah {ar-oo-gaw'} or `arugah {ar-oo-gaw'}
pass. part. of 06165; TWOT - 1691a; n f
AV - bed 2, furrow 2; 4
1) garden terrace or bed

Transliterated: `aruwgah
Phonetic: ar-oo-gaw'

Text: or iarugah {ar-oo-gaw'}; feminine passive participle of 6165; something piled up (as if [figuratively] raised by mental aspiration), i.e. a paterre:

KJV --bed, furrow.



Found 4 references in the Old Testament Bible
歌5:13
[和合]他的两腮如香花畦,如香草台;他的嘴唇象百合花,且滴下没药汁;
[KJV]His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
[和合+]他的两腮3895如香花13146170,如香草48404026;他的嘴唇8193象百合花7799,且滴下5197没葯汁4753
歌6:2
[和合]我的良人下入自己园中,到香花畦,在园内牧放群羊,采百合花。
[KJV]My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
[和合+]我的良人1730下入3381自己园中1588,到香花13146170,在园内1588牧放7462群羊,采3950百合花7799
结17:7
[和合]“‘又有一大鹰,翅膀大,羽毛多。这葡萄树从栽种的畦中,向这鹰弯过根来,发出枝子,好得它的浇灌。
[KJV]There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
[和合+]又有一025914195404,翅膀36711419,羽毛51337227。这葡萄树1612从栽种4302的畦6170中向这鹰弯3719过根8328来,发出7971枝子1808,好得它的浇灌8248
结17:10
[和合]葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯干了。’”
[KJV]Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
[和合+]葡萄树虽然栽种8362,岂能发旺6743呢?一经506069217307,岂不全然3001枯乾3001么?必在生长6780的畦6170中枯乾了3001