创36:2 | [和合] | 以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛。 | [KJV] | Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite; | [和合+] | 以扫6215娶3947迦南3667的女子1323为妻0802,就是赫人2850以伦0356的女儿1323亚大5711和希未人2340祭便6649的孙女1323、亚拿6034的女儿1323阿何利巴玛0173, |
|
创36:14 | [和合] | 以扫的妻子阿何利巴玛,是祭便的孙女,亚拿的女儿,她给以扫生了耶乌施、雅兰、可拉。 | [KJV] | And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah. | [和合+] | 以扫6215的妻子0802阿何利巴玛0173是祭便6649的孙女1323,亚拿6034的女儿1323;他给以扫6215生了3205耶乌施3274、雅兰3281、可拉7141。 |
|
创36:18 | [和合] | 以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长、可拉族长。这是从以扫妻子,亚拿的女儿,阿何利巴玛子孙中所出的族长。 | [KJV] | And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife. | [和合+] | 以扫6215的妻子0802阿何利巴玛0173的子孙1121中,有耶乌施3266族长0441、雅兰3281族长0441、可拉7141族长0441。这是从以扫6215妻子0802,亚拿6034的女儿1323,阿何利巴玛0173子孙中所出的族长0441。 |
|
创36:20 | [和合] | 那地原有的居民何利人西珥的子孙记在下面:就是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、 | [KJV] | These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, | [和合+] | 那地0776原有的居民3427―何利人2752西珥8165的子孙1121记在下面0428:就是罗坍3877、朔巴7732、祭便6649、亚拿6034、 |
|
创36:24 | [和合] | 祭便的儿子是亚雅、亚拿;当时在旷野放他父亲祭便的驴,遇着温泉的就是这亚拿。 | [KJV] | And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. | [和合+] | 祭便6649的儿子1121是亚雅0345、亚拿6034〈当时在旷野4057放7462他父亲0001祭便6649的驴2543,遇着4672温泉3222的,就是这亚拿6034〉。 |
|
创36:25 | [和合] | 亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。 | [KJV] | And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. | [和合+] | 亚拿6034的儿子1121是底顺1787;亚拿6034的女儿1323是阿何利巴玛0173。 |
|
创36:29 | [和合] | 从何利人所出的族长,记在下面:就是罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、 | [KJV] | These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, | [和合+] | 从何利人2752所出的族长0441记在下面:就是罗坍3877族长0441、朔巴7732族长0441、祭便6649族长0441、亚拿6034族长0441、 |
|
代上1:38 | [和合] | 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。 | [KJV] | And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan. | [和合+] | 西珥8165的儿子1121是罗坍3877、朔巴7732、祭便6649、亚拿6034、底顺1787、以察0687、底珊1789。 |
|
代上1:40 | [和合] | 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。 | [KJV] | The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah. | [和合+] | 朔巴7732的儿子1121是亚勒文5935、玛拿辖4506、以巴录5858、示非8195、阿南0208。祭便6649的儿子1121是亚雅0345、亚拿6034。 |
|
代上1:41 | [和合] | 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。 | [KJV] | The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran. | [和合+] | 亚拿6034的儿子1121是底顺1787。底顺1787的儿子1121是哈默兰2566、伊是班0790、益兰3506、基兰3763。 |
|