Strong's Number: 5858 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5858 עֵיבָל `Eybal {ay-bawl'}

可能源于一已不使用的字根, 其意可能为 秃的;
AV - Ebal 8; 8
以巴录 = "石头" 或 "秃山"
阳性专有名词
1) 朔巴的一个儿子 ( 创36:23 代上1:40 )
2) 约坍的一个儿子 ( 代上1:22 )
专有名词 地名 (以巴路山)
2) 咒诅之山, 在示剑以北, 和基利心山相对
05858
<音译>`Eybal
<词类>名、专、阳
<字义>秃头、使光秃、光秃的
<字源>来自一不用的字根
<神出> 创36:23
<译词>以巴路5 以巴录3 (8)
<解释>
〔以巴录〕同名者有二人:
1.何利人,西珥的子孙, 创36:23 代上1:40

2.闪的后代,又名俄巴路, 代上1:22

〔以巴路〕一山谷名
该山雄峙于示剑谷以北,与南方之基利心相对, 申11:29 申27:4,13 书8:30,33 。

05858 `Eybal {ay-bawl'}
perhaps from an unused root probably meaning to be bald;
AV - Ebal 8; 8
Ebal = "stone" or "bare mountain"
n pr m
1) a son of Shobal
n pr loc
2) mountain of cursing, north of Shechem and opposite Mount Gerizim

Transliterated: `Eybal
Phonetic: ay-bawl'

Text: perhaps from an unused root probably meaning to be bald; bare; Ebal, a mountain of Palestine:

KJV --Ebal.

`Ayah. See 5857.



Found 8 references in the Old Testament Bible
创36:23
[和合]朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻、阿南。
[KJV]And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
[和合+]朔巴7732的儿子1121是亚勒文5935、玛拿辖4506、以巴录5858、示玻8195、阿南0208
申11:29
[和合]及至耶和华你的 神领你进入要去得为业的那地,你就要将祝福的话陈明在基利心山上,将咒诅的话陈明在以巴路山上。
[KJV]And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
[和合+]及至耶和华3068―你的 神0430领你进入0935要去09353423为业的那地0776,你就要将祝福1293的话陈明5414在基利心16302022上,将咒诅7045的话陈明在以巴路58582022上。
申27:4
[和合]你们过了约但河,就要在以巴路山上,照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。
[KJV]Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
[和合+]你们过了5674约但河3383,就要在以巴路5858山上2022照我今日3117所吩咐的6680,将这些石头0068立起来6965,墁上7874石灰7875
申27:13
[和合]流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利,六个支派的人,都要站在以巴路山上宣布咒诅。
[KJV]And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
[和合+]流便7205、迦得1410、亚设0836、西布伦2074、但1835、拿弗他利5321六个支派的人都要站在5975以巴路5858山上2022宣布咒诅7045
书8:30
[和合]那时,约书亚在以巴路山上,为耶和华以色列的 神,筑一座坛,
[KJV]Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
[和合+]那时,约书亚3091在以巴路58582022上为耶和华3068―以色列3478的 神04301129一座坛4196
书8:33
[和合]以色列众人,无论是本地人、是寄居的,和长老、官长,并审判官,都站在约柜两旁,在抬耶和华约柜的祭司利未人面前,一半对着基利心山,一半对着以巴路山,为以色列民祝福,正如耶和华仆人摩西先前所吩咐的。
[KJV]And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
[和合+]以色列3478众人,无论是本地人0249、是寄居的1616,和长老2205、官长7860,并审判官8199,都站5975在约柜0727两旁,在抬5375耶和华306812850727的祭司3548利未人3881面前,一半2677对着0413-4136基利心16302022,一半2677对着4136以巴路58582022,为以色列34785971祝福1288,正如耶和华3068仆人5650摩西4872先前7223所吩咐6680的。
代上1:22
[和合]以巴录、亚比玛利、示巴、
[KJV]And Ebal, and Abimael, and Sheba,
[和合+]以巴录5858、亚比玛利0039、示巴7614
代上1:40
[和合]朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
[KJV]The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. and the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
[和合+]朔巴7732的儿子1121是亚勒文5935、玛拿辖4506、以巴录5858、示非8195、阿南0208。祭便6649的儿子1121是亚雅0345、亚拿6034