Strong's Number: 5799 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5799 עֲזָאזֵל `aza'zel {az-aw-zale'}

源自 057950235; TWOT - 1593; 阳性名词
AV - scapegoat 4; 4
1) 完全除去
1a) 经赎罪的羊在赎罪日放到旷野,象征完全的赦免
05799
<音译>`aza'zel
<词类>名、阳
<字义>代罪羔羊
<字源>来自SH5795及SH235
<神出>1593 利16:8
<译词>阿撒泻勒4 (4)
<解释>
阿撒泻勒,刻在木头或金块上的鬼神名字,字义是完全除去, 利16:8,10,10,26 。
05799 `aza'zel {az-aw-zale'}
from 05795 and 0235; TWOT - 1593; n m
AV - scapegoat 4; 4
1) entire removal, scapegoat
1a) refers to the goat used for sacrifice for the sins of the people
1b) meaning dubious

Transliterated: `aza'zel
Phonetic: az-aw-zale'

Text: from 5795 and 235; goat of departure; the scapegoat:

KJV --scapegoat.



Found 3 references in the Old Testament Bible
利16:8
[和合]为那两只羊拈阄;一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。
[KJV]And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
[和合+]为那两隻8147816354141486,一02591486归与耶和华3068,一02591486归与阿撒泻勒5799
利16:10
[和合]但那拈阄归与阿撒泻勒的羊,要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。
[KJV]But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
[和合+]但那拈阄1486归与5927阿撒泻勒5799的羊8163要活着2416安置在5975耶和华3068面前6440,用以赎罪3722,打发人送到7971旷野4057去,归与阿撒泻勒5799
利16:26
[和合]那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。
[KJV]And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
[和合+]那放7971羊归与阿撒泻勒5799的人要洗3526衣服0899,用水432573641320,然后031009354264