Strong's Number:
5404
|
|| 外网搜索:
蓝字圣经词典
|
Bible Hub Strong词典
5404 phoinix {foy'-nix}
字源不明; 阳性名词
AV - palm tree 1, palm 1; 2
1) 棕榈树 (
约12:13 ), 棕树枝 (
启7:9 )
05404 I. φοῖνιξ 或φοίνιξ, ικος, ὁ 名词
「
棕梠树
,
枣椰子
」。
一、类似这种的树;曾经是在巴勒斯坦一种很普通的树,因此它常描绘于铜币上;尤其在耶利哥这棕梠之城更为普遍,在十字军之时的棕梠树较现在为多。τὰ βάϊα τῶν φοινίκων
棕树
枝,
约12:13 。
二、「
棕树枝
,
棕树叶
」。φοίνικες ἐν τ. χερσίν αὐτῶν手拿著
棕树枝
,
启7:9 。*
5404 phoinix {foy'-nix}
of uncertain derivation;; n m
AV - palm tree 1, palm 1; 2
1) a palm tree, date palm
Transliterated: phoinix
Phonetic: foy'-nix
Text: of uncertain derivation; a palm-tree:
KJV
--palm (tree).
Found
2
references in the New Testament Bible
约12:13
[和合]
就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”
[KJV]
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
[和合+]
就拿着
2983
棕树
5404
枝
0902
出去
1831
迎接
5222
他
0846
,喊着
2896
说:和散那
5614
!奉
1722
主
2962
名
3686
来
2064
的以色列
2474
王
0935
是应当称颂
2127
的!
启7:9
[和合]
此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,
[KJV]
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
[和合+]
此
5023
后
3326
,我观看
1492
,见
2400
有许多的
4183
-
3793
人,没有人
3762
能
1410
数过来
0705
,是从
1537
各
3956
国
1484
、各族
5443
、各民
2992
、各方
1100
来的,站
2476
在宝座
2362
和
2532
羔羊
0721
面前
1799
,身穿
4016
白
3022
衣
4749
,手
5495
拿
1722
棕树枝
5404
,