Strong's Number: 5404 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5404 phoinix {foy'-nix}
字源不明; 阳性名词
AV - palm tree 1, palm 1; 2
1) 棕榈树 ( 约12:13 ), 棕树枝 ( 启7:9 )
05404 I. φοῖνιξ 或φοίνιξ, ικος, ὁ 名词
棕梠树枣椰子」。
一、类似这种的树;曾经是在巴勒斯坦一种很普通的树,因此它常描绘于铜币上;尤其在耶利哥这棕梠之城更为普遍,在十字军之时的棕梠树较现在为多。τὰ βάϊα τῶν φοινίκων棕树枝, 约12:13

二、「棕树枝棕树叶」。φοίνικες ἐν τ. χερσίν αὐτῶν手拿著棕树枝启7:9 。*
5404 phoinix {foy'-nix}
of uncertain derivation;; n m
AV - palm tree 1, palm 1; 2
1) a palm tree, date palm

Transliterated: phoinix
Phonetic: foy'-nix

Text: of uncertain derivation; a palm-tree:

KJV --palm (tree).



Found 2 references in the New Testament Bible
约12:13
[和合]就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”
[KJV]Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
[和合+]就拿着2983棕树54040902出去1831迎接52220846,喊着2896说:和散那5614!奉1722296236862064的以色列24740935是应当称颂2127的!
启7:9
[和合]此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,
[KJV]After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
[和合+]50233326,我观看1492,见2400有许多的4183-3793人,没有人37621410数过来0705,是从153739561484、各族5443、各民2992、各方1100来的,站2476在宝座23622532羔羊0721面前1799,身穿401630224749,手54951722棕树枝5404