Strong's Number: 5322 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5322 נֵץ nets {nayts}

源自 05340; TWOT - 1405b,1406a; 阳性名词
AV - hawk 3, blossom 1; 4
1) 花丛 ( 创40:10 )
2) 一种肉食的鸟类, 是为不洁的
2a) 鹰, 猎鹰
2b) 可能指一种已绝种的鸟类, 确实意义不明确
05322
<音译>nets
<词类>名、阳
<字义>开花(由于其光辉)、鹰(由于其如闪光的速度)
<字源>来自SH5340
<神出>1405b,1406a 创40:10
<译词>鹰2 鹰雀1 花1 (4)
<解释>
一、花丛开了花,单阳3单阴词尾נִצָּהּ 创40:10

二、肉食的鸟类。利11:16 申14:15鹰雀伯39:26 。*

05322 nets {nayts}
from 05340; TWOT - 1405b,1406a; n m
AV - hawk 3, blossom 1; 4
1) blossom
2) a unclean bird of prey
2a) hawk, falcon
2b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown

Transliterated: nets
Phonetic: nayts

Text: from 5340; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); --blossom, hawk.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创40:10
[和合]树上有三根枝子,好象发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。
[KJV]And in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
[和合+]树上1612有叁7969根枝子8299,好象发了芽6524,开了59275322,上头0811的葡萄6025都成熟了1310
利11:16
[和合]鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类;
[KJV]And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
[和合+]鸵鸟1323-3284、夜鹰8464、鱼鹰7828、鹰5322与其类4327
申14:15
[和合]鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类;
[KJV]And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
[和合+]鸵鸟1323-3284、夜鹰8464、鱼鹰7828、鹰5322与其类4327
伯39:26
[和合]“鹰雀飞翔,展开翅膀,一直向南,岂是借你的智慧吗?
[KJV]Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?
[和合+]鹰雀5322飞翔0082,展开6566翅膀3671一直向南8486,岂是藉你的智慧0998么?