Strong's Number: 502 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0502 אָלַף 'alaph {a:-laf'}

字根型; TWOT - 108; 动词
钦定本 - teach 2, learn 1, utter 1; 4
1) 学习
1a) (Qal) 学会
1b) (Piel) 教导
00502
<音译>'alaph
<词类>动
<字义>学习、指教、教导
<字源>一原形字根
<神出>108  伯15:5
<译词>教训2效法1指教1(4)
<解释>
一、Qal学会
未完成式-2单阳תֶּאֱלַף 箴22:25 效法

二、Piel教导
未完成式-3单阳יְאַלֵּף 伯15:5 指教。鼓励式1单2单阳词尾וַאֲאַלֶּפְךָ 伯33:33 教训

分词-单阳1复词尾מַלְּפֵנוּ 伯35:11 教训。*

0502 'alph {aw-lof'}
a primitive root, to associate with; TWOT - 108; v
AV - teach 2, learn 1, utter 1; 4
1) to learn
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach

Transliterated: 'alph
Phonetic: aw-lof'

Text: a primitive root, to associate with; hence, to learn (and causatively to teach):

KJV --learn, teach, utter.



Found 4 references in the Old Testament Bible
伯15:5
[和合]你的罪孽指教你的口,你选用诡诈人的舌头。
[KJV]For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
[和合+]你的罪孽5771指教0502你的口6310;你选用0977诡诈人6175的舌头3956
伯33:33
[和合]
[KJV]
[和合+]若不然,你就听8085我说;你不要作声2790,我便将智慧2451教训0502你。
伯35:11
[和合]教训我们胜于地上的走兽,使我们有聪明胜于空中的飞鸟。’
[KJV]Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
[和合+]教训0502我们胜于地上0776的走兽0929,使我们有聪明2449胜于空中的8064飞鸟5775
箴22:25
[和合]恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
[KJV]Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
[和合+]恐怕你效法0502他的行为0734,自己就陷在3947网罗4170里。