Strong's Number: 5005 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5005 talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}
源于5007词根与3984的衍生字; 形容词
AV - wretched 2; 2
1) 悲惨的,可怜的,不幸的
05005 ταλαίπωρος, ον 形容词
(七十士译)「痛苦的伤痛的困苦的」。带ἐλεεινός 困苦可怜及其他形容词, 启3:17 。ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος 我真是阿, 罗7:24 。*
5005 talaiporos {tal-ah'-ee-po-ros}
from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984;; adj
AV - wretched 2; 2
1) enduring toils and troubles
2) afflicted, wretched

Transliterated: talaiporos
Phonetic: tal-ah'-ee-po-ros

Text: from the base of 5007 and a derivative of the base of 3984; enduring trial, i.e. miserable:

KJV -- wretched.



Found 2 references in the New Testament Bible
罗7:24
[和合]我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?
[KJV]O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
[和合+]我真是14735005阿!谁5101能救45063165脱离15375127取死2288的身体4983呢?
启3:17
[和合]你说:我是富足,已经发了财,一样都不缺;却不知道你是那困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。
[KJV]Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
[和合+]你说3004:我是1510富足4145,已经发了财4147,一样都不缺2192-5532-3762;却25323756知道149247711488那困苦5005、可怜1652、贫穷4434、瞎眼5185、赤身1131的。