4998 sophron {so'-frone} 源自 4982 与 5424 字根; TDNT - 7:1097,1150; 形容词 AV - sober 2, temperate 1, discreet 1; 4 1) 慎思明辨的, 深思谋虑的, 自制的 |
04998 σώφρων, ον 形容词 所有格ονος。「谨慎的,慎虑的,自制的」。与其他的美德, 多2:2 。列在作监督资格的条目中, 提前3:2 多1:8 。尤用于女性,「贞洁的,端正的,端庄的」, 多2:5 。* |
4998 sophron {so'-frone} from the base of 4982 and that of 5424; TDNT - 7:1097,1150; adj AV - sober 2, temperate 1, discreet 1; 4 1) of a sound mind, sane, in one's senses 2) curbing one's desires and impulses, self-controlled, temperate |
提前3:2 | [和合] | 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制、自守、端正,乐意接待远人,善于教导。 | [KJV] | A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; | [和合+] | 作监督1985的,必须1163无可指责0423,只作一个3391妇人1135的丈夫0435,有节制3524,自守4998,端正2887,乐意接待远人5382,善于教导1317; |
|
多1:8 | [和合] | 乐意接待远人,好善、庄重、公平、圣洁、自持; | [KJV] | But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; | [和合+] | 乐意接待远人5382,好善5358,庄重4998,公平1342,圣洁3741自持1468; |
|
多2:2 | [和合] | 劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上,都要纯全无疵。 | [KJV] | That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. | [和合+] | 劝老年人4246要有1511节制3524、端庄4586、自守4998,在信心4102、爱心0026、忍耐5281上都要纯全无疵5198。 |
|
多2:5 | [和合] | 谨守、贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得 神的道理被毁谤。 | [KJV] | To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. | [和合+] | 谨守4998,贞洁0053,料理家务3626,待人有恩0018,顺服5293自己的2398丈夫0435,免得3363神2316的道理3056被毁谤0987。 |
|