但2:40 | [和合] | 第四国,必坚壮如铁,铁能打碎克制百物,又能压碎一切,那国也必打碎压制列国。 | [KJV] | And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. | [和合+] | 第四7244国4437,必坚壮8624如铁6523,铁6523能打碎1855剋制2827百物3606,又能压碎7490一切3606-0459,那国也必打碎1855压制7490列国。 |
|
但2:44 | [和合] | 当那列王在位的时候,天上的 神必另立一国,永不败坏;也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。 | [KJV] | And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. | [和合+] | 当那0581列王4430在位的时候3118,天上8065的神0426必另立6966一国4437,永不5957-3809败坏2255,也不3809归7662别0321国的人5972,却要打碎1855灭绝5487那0459一切3606国4437,这1932国必存到6966永远5957。 |
|
但6:2 | [和合] | 又在他们以上立总长三人(但以理在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。 | [KJV] | And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. | [和合+] | 又在他们4481以上5924立总长5632叁8532人(但以理1841在其中4481),使总督0324在他们0459叁人面前回覆事务3052-2941,免得3809王4430受1934亏损5142。 |
|
但7:17 | [和合] | 这四个大兽就是四王将要在世上兴起。 | [KJV] | These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. | [和合+] | 这0459四个0703大7260兽2423就是四0703王4430将要在世上0772兴起6966。 |
|