Strong's Number: 4563 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4563 saroo {sar-o'-o}
源自 sairo 衍生字 (刷过, 近似4951); 动词
AV - sweep 3; 3
1) 扫除, 打扫
04563 σαρόω 动词
(后期的形式为σαίρω)1不定式ἐσάρωσα。被动:1不定式ἐσαρώθην;完分σεσαρωμένος,「清洁」,τὶ某物, 路15:8 。被动, 太12:44 路11:25 。*
4563 saroo {sar-o'-o}
from a derivative of sairo (to brush off, akin to 4951);; v
AV - sweep 3; 3
1) to sweep, clean by sweeping

Transliterated: saroo
Phonetic: sar-o'-o

Text: from a derivative of sairo (to brush off; akin to 4951); meaning a broom; to sweep:

KJV --sweep.



Found 3 references in the New Testament Bible
太12:44
[和合]于是说:‘我要回到我所出来的屋里去。’到了,就看见里面空闲,打扫干净,修饰好了。
[KJV]Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
[和合+]于是51193004:我要回1994151934503606出来1831的屋3624里去。到了2064,就看见2147里面空閒4980,打扫乾净4563,修饰好了2885
路11:25
[和合]到了,就看见里面打扫干净,修饰好了;
[KJV]And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
[和合+]到了2064,就看见2147里面打扫乾净4563,修饰好了2885
路15:8
[和合]“或是一个妇人有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细地找,直到找着吗?
[KJV]Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
[和合+]或是2228一个5101妇人113521921176块钱1406,若1437失落062233911406,岂不3780点上06813088,打扫4563屋子3614,细细的19602212,直到2193-3755找着2147么?