4486 מַנְדַּע manda` (亚兰文) {man-dah'}相当于 04093; TWOT - 2765a,2834; 阳性名词 AV - knowledge 2, reason 1, understanding 1; 4 1) 知识, 知道的能力 |
04486 <音译>manda` <词类>名、阳、亚 <字义>智彗、才智、知识 <字源>相当于SH4093 <神出>2765a,2834 但2:21 <译词>聪明2 知识2 (4) <解释>
聪明,单阳1单词尾מַנְדְּעִי 但4:34,36 。 知识,单阳+定冠词מַנְדְּעָא , אָ 但2:21 ;单阳מַנְדַּע 但5:12 。*
|
04486 manda` (Aramaic) {man-dah'} corresponding to 04093; TWOT - 2765a,2834; n m AV - knowledge 2, reason 1, understanding 1; 4 1) knowledge, power of knowing |
但2:21 | [和合] | 他改变时候、日期、废王、立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与聪明人。 | [KJV] | And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: | [和合+] | 他改变8133时候5732、日期2166,废5709王4430,立6966王4430,将智慧2452赐与3052智慧人2445,将知识4486赐与聪明人3046-0999。 |
|
但4:34 | [和合] | 日子满足,我尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的 神。他的权柄是永有的,他的国存到万代。 | [KJV] | And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: | [和合+] | 日子3118满足7118,我0576―尼布甲尼撒5020举5191目5870望天8065,我的聪明4486复归于8421我5922,我便称颂1289至高者5943,赞美7624尊敬1922活2417到永远5957的神。他的权柄7985是永有的5957;他的国4437存到万代5974-1859-1859。 |
|
但4:36 | [和合] | 那时我的聪明复归于我,为我国的荣耀威严和光耀,也都复归于我;并且我的谋士和大臣,也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。 | [KJV] | At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. | [和合+] | 那时2166,我的聪明4486复归于8421我5922,为我国4437的荣耀3367、威严1923,和光耀2122也都复归于8421我5922;并且我的谋士1907和大臣7261也来朝见1156我5922。我又得坚立8627在国位4437上,至大的3493权柄7238加增3255于我。 |
|
但5:12 | [和合] | 在他里头有美好的灵性,又有知识聪明,能圆梦、释谜语、解疑惑。这人名叫但以理,尼布甲尼撒王又称他为伯提沙撒;现在可以召他来,他必解明这意思。” | [KJV] | Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation. | [和合+] | 在他里头有美好的3493灵性7308,又有知识4486聪明7924,能圆6590梦2493,释0263谜语0280,解8271疑惑7001。这人名叫7912但以理1841,尼布甲尼撒王4430又称他为7761-8036伯提沙撒1096,现在3705可以召7123他来,他必解明2324这意思6591。 |
|