Strong's Number: 4432 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4432 ptocheia {pto-khi'-ah}
源自 4433; TDNT - 6:885,969; 阴性名词
AV - poverty 3; 3
1) 赤贫
04432 πτωχεία, ας, ἡ 名词
(七十士译)「(极度贫穷」。字义:「乞讨的」;字义:带θλίψις患难, 启2:9 ;ἡ κατὰ βὰθους πτ.(βάθος-SG899 二)在极之间, 林后8:2 。似非而是,τῇ πτ. τινὸς πλουτῆσαι因某人的贫穷可以成为富足, 林后8:9 节。*
4432 ptocheia {pto-khi'-ah}
from 4433; TDNT - 6:885,969; n f
AV - poverty 3; 3
1) beggary
2) in the NT poverty
2a) the condition of one destitute of riches and abundance

Transliterated: ptocheia
Phonetic: pto-khi'-ah

Text: from 4433; beggary, i.e. indigence (literally or figuratively):

KJV --poverty.



Found 3 references in the New Testament Bible
林后8:2
[和合]就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐;在极穷之间,还格外显出他们乐捐的厚恩。
[KJV]How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
[和合+]就是3754他们08461722患难2347中受大4183试炼1382的时候,仍有满足的4050快乐5479,在极08992596-4432之间还格外显出4052他们0846乐捐0572的厚恩4149
林后8:9
[和合]你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。
[KJV]For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
[和合+]你们知道1097我们22572962耶稣2424基督5547的恩典5485:他本来5607富足4145,却为1223你们5209成了贫穷4433,叫2443你们5210因他的1565贫穷4432,可以成为富足4147
启2:9
[和合]我知道你的患难,你的贫穷(你却是富足的),也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒但一会的人。
[KJV]I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
[和合+]我知道1492你的4675患难2347,你的贫穷4432(你却11611488富足的4145),也2532知道那3588自称30041511犹太人2453所说的毁谤话0988,其实2532他们不37561526犹太人,乃是0235撒但4567一会的人4864