Strong's Number: 4364 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4364 prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}
源自 43144160 关身语态; 动词
AV - make as though 2; 2
1) 假装 ( 路24:28 约8:6 )
04364 προσποιέω 动词
1不定式关身προσεποιησάμην(七十士译),新约只用作关身。
一、「作得好像假装…」。带不定词:προσεποιήσατο πορρώτερον πορεύεσθαι 祂好像还要往前行, 路24:28

二、「注意」。独立用法( 伯19:14 με)μὴ προσποιούμενος不注意约8:6 异版。*
4364 prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}
middle voice from 4314 and 4160;; v
AV - make as though 2; 2
1) to take or claim a thing to one's self
2) to conform one's self to a thing, or rather to affect to one's self
2a) to pretend

Transliterated: prospoieomai
Phonetic: pros-poy-eh'-om-ahee

Text: middle voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing):

KJV --make as though.



Found 2 references in the New Testament Bible
路24:28
[和合]将近他们所去的村子,耶稣好象还要往前行;
[KJV]And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
[和合+]将近1448-1519他们所去4198的村子2968,耶稣好象4364还要往前42084198
约8:6
[和合]他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。
[KJV]This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not.
[和合+]1161他们说3004这话5124,乃试探3985耶稣,要2443得着219227230846的把柄。1161耶稣2424却弯着腰2955-2736,用指头11471519地上1093画字11254364-3361