Strong's Number: 4304 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4304 מִטְפַּחַת mitpachath {mit-pakh'-ath}

源自 02946; TWOT - 818d; 阴性名词
钦定本 - vail 1, wimples 1; 2
1) 斗篷
04304
<音译>mitpachath
<词类>名、阴
<字义>外衣
<字源>来自SH2946
<神出>818d  得3:15
<译词>云肩1 外衣1 (2)
<解释>
外衣得3:15云肩,复阴מִטְפָּחוֹת 赛3:22 。*

04304 mitpachath {mit-pakh'-ath}
from 02946; TWOT - 818d; n f
AV - vail 1, wimples 1; 2
1) cloak

Transliterated: mitpachath
Phonetic: mit-pakh'-ath

Text: from 2946; a wide cloak (for a woman):

KJV -- vail, wimple.



Found 2 references in the Old Testament Bible
得3:15
[和合]又对路得说:“打开你所披的外衣。”她打开了,波阿斯就撮了六簸箕大麦,帮她扛在肩上,她便进城去了。
[KJV]Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
[和合+]又对路得说0559:打开0270你所披的外衣4304。他打开了0270,波阿斯就撮了40588337簸箕大麦8184,帮他扛在7896肩上,他便进09355892去了。
赛3:22
[和合]吉服、外套、云肩、荷包、
[KJV]The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
[和合+]吉服4254、外套4595、云肩4304、荷包2754