Strong's Number: 3722 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3722 orthros {or'-thros}
3735同源; 阳性名词
AV - early in the morning 3; 3
1) 黎明, 清晨, 一大早 ( 路24:1 约8:2 徒5:21 )
03722 ὄρθρος, ου, ὁ 名词
黎明清早」。ὄρθρου βαθέως黎明的时候, 路24:1 (见βαθύς-SG901二)。ὄρθρου清早约8:2 。ὑπὸ τὸν ὄρ.的时候, 徒5:21 。*
3722 orthros {or'-thros}
from the same as 3735;; n m
AV - early in the morning 3; 3
1) daybreak, dawn
2) at early dawn, at daybreak, early in the morning

Transliterated: orthros
Phonetic: or'-thros

Text: from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn:

KJV --early in the morning.



Found 3 references in the New Testament Bible
路24:1
[和合]七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,
[KJV]Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
[和合+]七日4521的头一3391日,黎明3722-0901的时候,那些妇女带着5342所预备2090的香料075920641909坟墓3418前,
约8:2
[和合]清早又回到殿里。众百姓都到他那里去,他就坐下,教训他们。
[KJV]And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
[和合+]1161清早37223825回到3854殿2411151925323956百姓2992都到43140846那里去20642532他就坐下2523,教训1321他们0846
徒5:21
[和合]使徒听了这话,天将亮的时候就进殿里去教训人。大祭司和他的同人来了,叫齐公会的人和以色列族的众长老,就差人到监里去,要把使徒提出来。
[KJV]And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
[和合+]使徒听0191了这话,天将亮的时候5259-3722就进1525-1519殿里2411去教训1321人。大祭司07492532他的0846同人4862来了3854,叫齐4779公会4892的人,和2532以色列24745207的众3956长老1087,就2532差人06491519监里1201去,要把使徒提出来0071