Strong's Number: 3031 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3031 libanotos {lib-an-o-tos'}
源自 3030; TDNT - 4:263,533;阳性名词
AV - censer 2; 2
1) 香炉 ( 启8:3,5 )
03031 λιβανωτός, οῦ, ὁ 名词
一、「」( 代上9:29 λ. κ. τῶν ἀρωμάτων 乳香香料)。

二、「香炉」,在其上焚香, 启8:3,5 。*
3031 libanotos {lib-an-o-tos'}
from 3030; TDNT - 4:263,533; n m
AV - censer 2; 2
1) the gum exuding from a frankincense tree
2) a censer

Transliterated: libanotos
Phonetic: lib-an-o-tos'

Text: from 3030; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it:

KJV --censer.



Found 2 references in the New Testament Bible
启8:3
[和合]另有一位天使拿着金香炉来站在祭坛旁边;有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。
[KJV]And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
[和合+]另有一位0243天使0032,拿着21925552香炉30312064,站2476在祭坛2379旁边1909。有许多41832368赐给13250846,要和众3956圣徒0040的祈祷4335一同献1325在宝座23621799的金555223791909
启8:5
[和合]天使拿着香炉,盛满了坛上的火,倒在地上;随有雷轰、大声、闪电、地震。
[KJV]And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
[和合+]天使0032拿着2983香炉3031,盛满了10722379上的火4442,倒0906在地10931519;随有1096雷轰1027、大声5456、闪电0796、地震4578