Strong's Number: 3003 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3003 legeon {leg-eh-ohn'}
源自拉丁文; TDNT - 4:68,505; 阴性名词
AV - legion 4; 4
1) 军团, 一队军人, 军人的编制在不同时期有所差别,
在奥古斯都时约有6826人(亦即6100步兵和726骑兵) ( 太26:53 可5:9,15 路8:30 )
03003 λεγιών, ῶνος, ἡ 名词
一个「军团」,在奥古斯都的时候,约由六千士兵组成,通常带大约相等数目的辅助军队。天使被分成营, 太26:53 。为邪灵的名字, 可5:9,15 路8:30 。*
3003 legeon {leg-eh-ohn'}
of Latin origin; TDNT - 4:68,505; n f
AV - legion 4; 4
1) a legion, a body of soldiers whose number differed at different
times, and in the time of Augustus seems to have consisted of 6826
men (i.e. 6100 foot soldiers, and 726 horsemen)

Transliterated: legeon
Phonetic: leg-eh-ohn'

Text: of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively):

KJV --legion.



Found 3 references in the New Testament Bible
太26:53
[和合]你想我不能求我父,现在为我差遣十二营多天使来吗?
[KJV]Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
[和合+]你想1380,我不37561410387034503962现在0737为我3427差遣3936十二142730034119天使0032来么?
可5:9
[和合]耶稣问他说:“你名叫什么?”回答说:“我名叫群,因为我们多的缘故;”
[KJV]And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
[和合+]耶稣问19050846说:你46713686叫甚么5101?回答06113004:我34273686叫群3003,因为3754我们多4183的缘故;
路8:30
[和合]耶稣问他说:“你名叫什么?”他说:“我名叫群。”这是因为附着他的鬼多。
[KJV]And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.
[和合+]耶稣2424190508463004:你467136862076甚么5101?他说2036:我名叫群3003;这是因为3754附着1525-15190846的鬼11404183