Strong's Number: 2767 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2767 kerannumi {ker-an'-noo-mee}
一个基本动词 kerao {ker-ah'-o} 的扩充型 (用于某些时态); 动词
AV - fill 2, pour out 1; 3
1) 混合, 夹杂, 调制 ( 启14:10 启18:6 )
02767 κεράννυμι 动词
1不定式ἐκέρασα;被ἐκράθην﹔完被分κεκερασμένος。「掺杂」。喻意:ἐν τῷ ποτηρίῳ ᾧ ἐκέρασεν κεράσατε αὐτῇ διπλοῦν用他酒的杯,加倍的给他, 启18:6 。但κ.可能带有斟酒之意,如 启14:10 ἐκ τ. οἴνου τ. θυμοῦ τ. θεοῦ τ. κεκερασμένου ἀκράτου ἐν τῷ ποτηρίῳ τ. ὀργῆς αὐτοῦ神大怒的酒,斟在他忿怒的杯中纯一不
2767 kerannumi {ker-an'-noo-mee}
a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is
used in certain tenses);; v
AV - fill 2, pour out 1; 3
1) to mix, mingle
2) to mix wine, water
3) to pour out for drinking.

Transliterated: kerannumi
Phonetic: ker-an'-noo-mee

Text: a prolonged form of a more primary kerao {ker-ah'-o} (which is used in certain tenses); to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking):

KJV --fill, pour out. Compare 3396.



Found 2 references in the New Testament Bible
启14:10
[和合]这人也必喝 神大怒的酒;此酒斟在 神忿怒的杯中纯一不杂;他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。
[KJV]The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
[和合+]这人08462532必喝40952316大怒2372的酒3631;此酒斟2767在神忿怒的370942211722纯一不杂0194。他要在圣0040天使00322532羔羊0721面前1799,在火44422532硫磺2303之中1722受痛苦0928
启18:6
[和合]她怎样待人,也要怎样待她,按她所行的加倍地报应她;用她调酒的杯加倍地调给她喝。
[KJV]Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.
[和合+]0846-3778怎样56130591人,也要怎样待05910846,按25960846所行的2041加倍的1363报应他0846;用1722他调酒2767的杯4221加倍的13622767给他0846喝。