书19:29 | [和合] | 转到拉玛和坚固城推罗;又转到何萨,靠近亚革悉一带地方,直通到海; | [KJV] | And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib: | [和合+] | 转7725到拉玛7414和坚固4013城5892推罗6865;又转7725到何萨2621,靠近亚革悉0392一带地方,直通8444到海3220; |
|
代上16:38 | [和合] | 又派俄别以东和他的弟兄,六十八人,与耶杜顿的儿子俄别以东,并何萨作守门的。 | [KJV] | And Obededom with their brethren, threescore and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: | [和合+] | 又派俄别以东5654和他的弟兄0251六十8346八8083人,与耶杜顿3038的儿子1121俄别以东5654,并何萨2621作守门的7778; |
|
代上26:10 | [和合] | 米拉利子孙何萨有几个儿子:长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。 | [KJV] | Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) | [和合+] | 米拉利4847子孙1121何萨2621有几个儿子1121:长子7218是申利8113,他原不是长子1060,是他父亲0001立7760他作长子7218。 |
|
代上26:11 | [和合] | 次子是希勒家、三子是底巴利雅、四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。 | [KJV] | Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. | [和合+] | 次8145子是希勒家2518,叁7992子是底巴利雅2882,四7243子是撒迦利亚2148。何萨2621的儿子1121并弟兄0251共十叁7969-6240人。 |
|
代上26:16 | [和合] | 书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。 | [KJV] | To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. | [和合+] | 书聘8206与何萨2621守西4628门,在靠近沙利基7996门8179、通着往上去5927的街道4546上,班4929与班4929相对5980。 |
|