拉3:9 | [和合] | 于是犹大(在二章四十节作“何达威雅”)的后裔,就是耶书亚和他的子孙与弟兄;甲篾和他的子孙;利未人希拿达的子孙与弟兄;都一同起来,督理那在 神殿作工的人。 | [KJV] | Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites. | [和合+] | 于是犹大3063(在二章四十节作何达威雅)的后裔1121,就是耶书亚3442和他的子孙1121与弟兄0251,甲篾6934和他的子孙1121,利未人希拿达2582的子孙1121与弟兄0251,都一同起来5975,督理5329那在 神0430殿1004做6213工4399的人。 |
|
尼3:18 | [和合] | 其次是利未人弟兄中,管理基伊拉那一半,希拿达的儿子巴瓦伊修造。 | [KJV] | After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. | [和合+] | 其次0310是利未人弟兄0251中管理8269基伊拉那7084一半2677-6418、希拿达2582的儿子1121巴瓦伊0942修造2388。 |
|
尼3:24 | [和合] | 其次是希拿达的儿子宾内修造一段,从亚撒利雅的房屋,直到城墙转弯,又到城角。 | [KJV] | After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. | [和合+] | 其次0310是希拿达2582的儿子1121宾内1131修造2388一段8145-4060,从亚撒利雅5838的房屋1004直到城墙转弯4740,又到城角6438。 |
|
尼10:10 | [和合] | 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、 | [KJV] | And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, | [和合+] | 又有利未人3881,就是亚散尼0245的儿子1121耶书亚3442、希拿达2582的子孙1121宾内1131、甲篾6934; |
|