2489 חֵלְכָה chel@ka' {khay-lek-aw'} 或 chel@kah {khay-lek-aw'}字根显然已不使用, 可能意为"黑暗的"或闷闷不乐 (比喻用法); TWOT - 659a; 形容词 钦定本 - poor 2, variant 2; 4 1) 只作为实名词: 不幸的, 贫困的, 命运坎坷的人 |
02489 <音译>cheleka <词类>形 <字义>贫穷的、命运坎坷的 <字源>明显地来自一不用字根,可能意为忧郁、不幸 <神出>659a 诗10:8 <译词>无倚无靠的人3 (3) <解释>
无倚无靠的人,单阴חֵלְכָה 诗10:8 ;复阳חֵלכָּאִים 诗10:10 ;单阳חֵלֶכָה 诗10:14 。*
|
02489 chel@ka' {khay-lek-aw'} or chel@kah {khay-lek-aw'} apparently from an unused root probably meaning to be dark or (fig.) unhappy; TWOT - 659a; adj AV - poor 2, variant 2; 4 1) hapless, poor, unfortunate person |
Text: or chelkah {khay-lek-aw'}; apparently from an unused root probably meaning to be dark or (figuratively) unhappy; a wretch, i.e. unfortunate: