1856 exotheo {ex-o-theh'-o} or exotho {ex-o'-tho} 源自 1537 与 othero (推); 动词 AV - drive out 1, thrust in 1, 2 1) (强迫)推出去 ( 徒7:45 ) 2) 赶向岸边 ( 徒27:39 ) |
01856 ἐξωθέω 动词 1不定式ἐξῶσα(另有写作ἐξέωσα, 徒7:45 )推出τινά,从某地赶出某人,逐出:ἀπὸ προσώπου τινός从某人面前, 徒7:45 。海员专门用语:「登岸,使船靠岸」。τὸ πλοῖον εἰς τὸν αἰγιαλὸν 把船拢进去…登岸, 徒27:39 。* |
1856 exotheo {ex-o-theh'-o} or exotho {ex-o'-tho} from 1537 and otheo (to push);; v AV - drive out 1, thrust in 1, 2 1) to thrust out 2) expel from one's abode 3) to propel, drive |
Text: or exotho {ex-o'-tho}; from 1537 and otheo (to push); to expel; by implication, to propel:
KJV --drive out, thrust in.
徒7:45 |
| ||||||
徒27:39 |
|