Strong's Number: 1675 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1675 דָּאָה da'ah {da:-a:'}

字根型; TWOT - 394; 动词
钦定本 - fly 4; 4
1) 快速飞行, 划空飞过
1a) (Qal) 快速飞行, 急窜 ( 申28:49 诗18:10 耶48:40 耶49:22 )
01675
<音译>de'agah
<词类>动
<字义>急射、快速地飞翔
<字源>一原形字根
<神出>394  申28:49
<译词>飞起2 飞来1 快飞1 (4)
<解释>
一、Qal
未完成式-3单阳יִדְאֶה 申28:49 。叙述式3单阳וַיֵּדֶא 诗18:10

1. 快速飞行急窜飞来攻击你申28:49翅膀快飞诗18:10如大鹰飞起耶48:40 耶49:22 。*

01675 da'ah {daw-aw'}
a primitive root; TWOT - 394; v
AV - fly 4; 4
1) to fly fast, fly swiftly, dart through the air
1a) (Qal) to fly swiftly, dart

Transliterated: da'ah
Phonetic: daw-aw'

Text: a primitive root; to dart, i.e. fly rapidly:

KJV - fly.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申28:49
[和合]耶和华要从远方地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语你不懂得。
[KJV]The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
[和合+]耶和华3068要从远方7350、地077670975375一国的民1471,如鹰5404飞来1675攻击你。这民1471的言语3956,你不懂得8085
诗18:10
[和合]他坐着基路伯飞行,他借着风的翅膀快飞。
[KJV]And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
[和合+]他坐着7392基路伯3742飞行5774;他藉着风7307的翅膀3671快飞1675
耶48:40
[和合]耶和华如此说:“仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀,攻击摩押。
[KJV]For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.
[和合+]耶和华3068如此说0559:仇敌必如大鹰5404飞起1675,展开6566翅膀3671,攻击摩押4124
耶49:22
[和合]仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士心中疼痛,如临产的妇人。
[KJV]Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.
[和合+]仇敌必如大鹰540416755927,展开6566翅膀3671攻击波斯拉1224。到那日3117,以东0123的勇士1368心中3820疼痛如临产6887的妇人0802