Strong's Number: 167 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0167 אָהַל 'ahal {a:-hal'}

源自 0168 的动名词; TWOT - 32; 动词
钦定本 - pitch tent 2, remove tent 1; 3
1) 撘帐蓬, 移动帐蓬
1a) (Qal) 撘或移动帐篷 ( 创13:12,18 )
1a) (Piel) 撘自己的帐篷 ( 赛13:20 )
00167
<音译>'ahal
<词类>动
<字义>支搭帐棚
<字源>来自SH168,出自名词或形容词
<神出>32 创13:12
<译词>搬了帐棚1 挪移帐棚1 支搭帐棚1(3)
<解释>
一、Qal不完成式-3单阳וַיֶּאֱהַל 创13:12 挪移帐棚创13:18 搬了帐棚

二、Piel未完成式-3单阳יַהֵל 赛13:20 支搭帐棚。*

0167 'ahal {aw-hal'}
a denominative from 0168; TWOT - 32; v
AV - pitch tent 2, remove tent 1; 3
1) to pitch a tent, to move a tent
1a) (Qal) pitch or remove a tent
1a) (Piel) to pitch one's tent

Transliterated: 'ahal
Phonetic: aw-hal'

Text: a denominative from 168; to tent:

KJV --pitch (remove) a tent.



Found 3 references in the Old Testament Bible
创13:12
[和合]亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
[KJV]Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
[和合+]亚伯兰00873427在迦南36670776,罗得38763427在平原3603的城邑5892,渐渐挪移帐棚0167,直到5704所多玛5467
创13:18
[和合]
[KJV]
[和合+]亚伯兰0087就搬了帐棚0167,来0935到希伯崙2275幔利4471的橡树0436那里居住3427,在那里为耶和华30681129了一座坛4196
赛13:20
[和合]其内必永无人烟,世世代代无人居住;亚拉伯人也不在那里支搭帐棚,牧羊的人也不使羊群卧在那里。
[KJV]It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
[和合+]其内必永5331无人烟3427,世世1755代代1755无人居住7931。亚拉伯人6163也不在那里支搭帐棚0167;牧羊的人7462也不使羊群卧在7257那里。