撒下19:37 | [和合] | 求你准我回去,好死在我本城,葬在我父母的墓旁。这里有王的仆人金罕,让他同我主我王过去,可以随意待他。” | [KJV] | Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee. | [和合+] | 仆人5650只4592要送5674王-4428过5674约但河3383,王4428何必赐1580我这样的恩典1578呢? |
|
赛59:18 | [和合] | 他必按人的行为施报,恼怒他的敌人,报复他的仇敌,向众海岛施行报应。 | [KJV] | According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. | [和合+] | 他必按5921人的行为1578施报7999,恼怒2534他的敌人6862,报复1576他的仇敌0341向众海岛0339施行7999报应1576。 |
|
耶51:56 | [和合] | 这是行毁灭的临到巴比伦。巴比伦的勇士被捉住,他们的弓折断了,因为耶和华是施行报应的 神,必定施行报应。” | [KJV] | Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite. | [和合+] | 这是行毁灭7703的临到0935巴比伦0894。巴比伦的勇士1368被捉住3920,他们的弓7198折断了2865;因为耶和华3068是施行报应1578的神0410,必定7999施行报应7999。 |
|