Strong's Number: 1575 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1575 ekklao {ek-klah'-o}
源自 15372806; 动词
AV - break off 3; 3
1) 折断 ( 罗11:17,19,20 )
01575 ἐκκλάω 动词
1不定式被动ἐξεκλάσθην。( 利1:17 )「截断折下」树枝, 罗11:17,19,20 。*
1575 ekklao {ek-klah'-o}
from 1537 and 2806;; v
AV - break off 3; 3
1) to break off, to cut off

Transliterated: ekklao
Phonetic: ek-klah'-o

Text: from 1537 and 2806; to exscind:

KJV --break off.



Found 3 references in the New Testament Bible
罗11:17
[和合]若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁,
[KJV]And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
[和合+]若有1536几根枝子2798被折下来1575,你4771这野橄榄0065得接1461在其08461722,一同得着4791橄榄16364491的肥汁4096
罗11:19
[和合]你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。
[KJV]Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
[和合+]你若37672046,那枝子2798被折下来1575是特为叫24431473接上1461
罗11:20
[和合]不错。他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住;你不可自高,反要惧怕。
[KJV]Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
[和合+]不错2573!他们因为不信0570,所以被折下来1575;你4771因为信4102,所以立得住2476;你不可3361自高5309,反要0235惧怕5399