Strong's Number: 1547 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1547 גָּלוּ galuw (亚兰文) {ga:-lu:'}

相当于 01546; TWOT - 2656a; 阴性名词
钦定本 - captivity 3, captive 1; 4
1) 被掳 ( 拉6:16 但2:25 但5:13 但6:13 )
01547
<音译>galuwth
<词类>名、阴、亚
<字义>被掳的人
<字源>相当于SH1546
<神出>2656a  拉6:16
<译词>被掳4 (4)
<解释>
单阴+定冠词גָלוּתָא,א 拉6:16 但2:25 但5:13 但6:13 。*

01547 galuwth (Aramaic) {gaw-looth'}
corresponding to 01546; TWOT - 2656a; n f
AV - captivity 3, captive 1; 4
1) exile

Transliterated: galuwth
Phonetic: gaw-looth'

Text: (Aramaic) corresponding to 1546:

KJV - captivity.



Found 4 references in the Old Testament Bible
拉6:16
[和合]以色列的祭司和利未人,并其余被掳归回的人,都欢欢喜喜地行奉献 神殿的礼。
[KJV]And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.
[和合+]以色列3479的祭司3549和利未人3879,并其余7606被掳归回1547的人1123都欢欢喜喜地23055648奉献25970426殿1005的礼。
但2:25
[和合]亚略就急忙将但以理领到王面前,对王说:“我在被掳的犹大人中遇见一人,他能将梦的讲解告诉王。”
[KJV]Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
[和合+]亚略0746就急忙0927将但以理1841领到59544430面前6925,对王说0560:我在被掳的1123-1547犹大人30614481遇见7912一人1400,他能将梦的讲解6591告诉30464430
但5:13
[和合]但以理就被领到王前。王问但以理说:“你是被掳之犹大人中的但以理吗?就是我父王从犹大掳来的吗?
[KJV]Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?
[和合+]但以理1841就被领到595444306925。王4430问但以理18410560:你0607是被掳1547之犹大30611123中的4481但以理1841么?就是我父000244304481犹大3061掳来0858的么?
但6:13
[和合]他们对王说:“王啊!那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。”
[KJV]Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
[和合+]他们对王44300560:王4430啊,那被掳1547之犹大30611123中的4481但以理184138097761-29425922,也不遵你盖了玉玺7560的禁令0633,他竟一日311885322166祈祷1156-1159