Strong's Number: 1482 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1482 ethnikos {eth-nee-kos'}
源自 1484; TDNT - 2:372,201;阳性名词
AV - heathen 1, heathen man 1; 2
1) 不信的,属世的,多神教的外族人 ( 太6:7 太18:17 )
01482 ἐθνικός, ή, όν 形容词
外邦人的」。在新约中仅作实名词:ὁ ἐθνικός 外邦人,与犹太人成对比, 太5:47 太6:7 约叁1:7 。带τελώνης税吏, 太18:17 。*
1482 ethnikos {eth-nee-kos'}
from 1484; TDNT - 2:372,201; n m
AV - heathen 1, heathen man 1; 2
1) adapted to the genius or customs of a people, peculiar to a
people, national
2) suited to the manners or language of foreigners, strange, foreign
3) in the NT savouring of the nature of pagans, alien to the
worship of the true God, heathenish
3a) of the pagan, the Gentile

Transliterated: ethnikos
Phonetic: eth-nee-kos'

Text: from 1484; national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile:

KJV --heathen (man).



Found 2 references in the New Testament Bible
太6:7
[和合]你们祷告,不可象外邦人,用许多重复话,他们以为话多了必蒙垂听。
[KJV]But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
[和合+]你们祷告4336,不可33615618外邦人1482,用许多重複话0945,他们0846以为1380话多了4180必蒙垂听1522
太18:17
[和合]若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他象外邦人和税吏一样。
[KJV]And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
[和合+]若是1437不听3878他们0846,就告诉2036教会1577;若是1437不听3878教会1577,就看他20775618外邦人14822532税吏5057一样。