Strong's Number: 8556 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8556 Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res} 或 Timnath Cerach {tim-nath

seh'-rakh}
源自 08553 and 02775; 专有名词 地名
AV - Timnathserah 2, Timnathheres 1; 3
亭拿希烈 或 亭拿西拉 = "太阳的一部分" 或 "丰盛的一部分"
1) 给约书亚为产业的一座城,在以法莲的山区内,迦实山的北边,约书亚埋葬于该处
08556 Timnath Cherec {tim-nath kheh'-res} or Timnath Cerach {tim-nath
seh'-rakh}
from 08553 and 02775;; n pr loc
AV - Timnathserah 2, Timnathheres 1; 3
Timnath-heres or Timnath-serah = "portion of the sun" or
"abundant portion"
1) a city given to Joshua as a inheritance in the mountains of
Ephraim on the north of the hill of Gaash where he was buried

Transliterated: Timnath Cherec
Phonetic: tim-nath kheh'-res

Text: or Timnath Cerach {tim-nath seh'-rakh}; from 8553 and 2775; portion of (the) sun; Timnath-Cheres, a place in Palestine:

KJV --Timnath-heres, Timnath-serah.



Found 3 references in the Old Testament Bible
书19:50
[和合]是照耶和华的吩咐,将约书亚所求的城,就是以法莲山地的亭拿西拉城,给了他。他就修那城,住在其中。
[KJV]According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
[和合+]是照耶和华3068的吩咐6310,将约书亚3091所求7592的城5892,就是以法莲0669山地2022的亭拿西拉城8556,给了5414他。他就修1129那城5892,住3427在其中。
书24:30
[和合]以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿西拉,在迦实山的北边。
[KJV]And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
[和合+]以色列3478人将他葬6912在他地业5159的境1366内,就是在以法莲06692022地的亭拿西拉8556,在迦实16082022的北边6828
士2:9
[和合]以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿希烈,在迦实山的北边。
[KJV]And they buried him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
[和合+]以色列人将他葬在6912他地业5159的境内1366,就是在以法莲0669山地2022的亭拿希烈8556,在迦实16082022的北边6828