Strong's Number: 8377 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8377 t@'ow {teh-o'} 和 tow' (原型) {toh}

源自 08376; TWOT - 2488; 阳性名词
钦定本 - wild ox 1, wild bull 1; 2
1) 羚羊
08377 t@'ow {teh-o'} and tow' (the original form) {toh}
from 08376; TWOT - 2488; n m
AV - wild ox 1, wild bull 1; 2
1) wild ox, antelope, oryx
1a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown

Transliterated: t'ow
Phonetic: teh-o'

Text: and towt (the original form) {toh}; from 8376; a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek):

KJV --wild bull (ox).



Found 2 references in the Old Testament Bible
申14:5
[和合]鹿、羚羊、狍子、野山羊、麋鹿、黄羊、青羊。
[KJV]The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
[和合+]鹿0354、羚羊6643、麃子3180、野山羊0689、麋鹿1788、黄羊8377、青羊2169
赛51:20
[和合]你的众子发昏,在各市口上躺卧,好象黄羊在网罗之中,都满了耶和华的忿怒,你 神的斥责。
[KJV]Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
[和合+]你的众子1121发昏5968,在各市2351口上7218躺卧7901,好象黄羊8377在网罗4364之中,都满了4392耶和华3068的忿怒2534―你 神0430的斥责1606