Strong's Number: 8022 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8022 Shalman'ecer {shal-man-eh'-ser}

源自外来语; 阳性专有名词 人名
AV - Shalmaneser 2; 2
撒缦以色 = "火之崇拜者"
1) 一位亚述王, 可能在提革拉-毗列色([ 08407 ])至撒珥根([ 05623 ])之间在位;
于北国以色列的末代国王何细亚在位时侵入以色列; 强迫何细亚入贡, 而在何细亚
毁约之后再次挥兵入侵; 是撒缦以色或撒珥根终于夺下撒玛利亚而终结北国王朝未
有定论 ( 王下17:3 王下18:9 )
1a) 可能是西元前八世纪时亚述王所常用的一个名字
08022 Shalman'ecer {shal-man-eh'-ser}
of foreign derivation;; n pr m
AV - Shalmaneser 2; 2
Shalmaneser = "fire-worshipper"
1) Assyrian king who probably reigned between Tiglath-pileser and
Sargon; invaded the northern kingdom of Israel when the last king
Hoshea was on the throne; forced Hoshea to pay tribute but had to
reinvade when Hoshea reneged; it is uncertain whether Shalmaneser or
Sargon concluded the siege which finally ended the northern kingdom
1a) maybe a common name for Assyrian kings in the 8th century BC

Transliterated: Shalman'ecer
Phonetic: shal-man-eh'-ser

Text: of foreign derivation; Shalmaneser, an Assyrian king:

KJV --Shalmaneser. Comp 8020.



Found 2 references in the Old Testament Bible
王下17:3
[和合]亚述王撒缦以色上来攻击何细亚,何细亚就服事他,给他进贡。
[KJV]Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.
[和合+]亚述08044428撒缦8022以色上来5927攻击何细亚,何细亚1954就服事他,给7725他进贡4503
王下18:9
[和合]希西家王第四年,就是以色列王以拉的儿子何细亚第七年,亚述王撒缦以色上来围困撒玛利亚。
[KJV]And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.
[和合+]希西家23964428第四72438141,就是以色列34784428以拉0425的儿子1121何细亚1954第七76378141,亚述08044428撒缦以色8022上来5927围困6696撒玛利亚8111