Strong's Number: 7875 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7875 siyd {seed}

源自 07874; TWOT - 2254a; 阳性名词
钦定本 - plaister 2, lime 2; 4
1) 石灰 (骨头烧成), 白涂料 ( 申27:2,4 )
07875 siyd {seed}
from 07874; TWOT - 2254a; n m
AV - plaister 2, lime 2; 4
1) lime, whitewash
1a) made by burning bones

Transliterated: siyd
Phonetic: seed

Text: from 7874; lime (as boiling when slacked):

KJV --lime, plaister.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申27:2
[和合]你们过约但河,到了耶和华你 神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰。
[KJV]And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
[和合+]你们过5674约但河3383,到了耶和华3068―你 神0430所赐给5414你的地0776,当天3117要立起6965几块大1419石头0068,墁上7874石灰7875
申27:4
[和合]你们过了约但河,就要在以巴路山上,照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。
[KJV]Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
[和合+]你们过了5674约但河3383,就要在以巴路5858山上2022照我今日3117所吩咐的6680,将这些石头0068立起来6965,墁上7874石灰7875
赛33:12
[和合]列邦必象已烧的石灰,象已割的荆棘,在火中焚烧。
[KJV]And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
[和合+]列邦5971必象已烧的4955石灰7875,象已割的3683荆棘6975在火0784中焚烧3341
摩2:1
[和合]耶和华如此说:“摩押三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罚;因为他将以东王的骸骨焚烧成灰。
[KJV]Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
[和合+]耶和华3068如此说0559:摩押4124叁番7969四次0702地犯罪6588,我必不免去他的刑罚7725;因为他将以东01234428的骸骨6106焚烧8313成灰7875