Strong's Number: 7593 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7593 sh@'el (亚兰文) {sheh-ale'}

相当于 07592; TWOT - 3012; 动词
AV - ask 3, require 2, demand 1; 6
1) 问
1a) (P'al)
1a1) 求问, 请求
1a2) 探询或查问
07593 sh@'el (Aramaic) {sheh-ale'}
corresponding to 07592; TWOT - 3012; v
AV - ask 3, require 2, demand 1; 6
1) to ask
1a) (P'al)
1a1) to ask for, request
1a2) to enquire for or about

Transliterated: sh'el
Phonetic: sheh-ale'

Text: (Aramaic) corresponding to 7592:

KJV --ask, demand, require.



Found 6 references in the Old Testament Bible
拉5:9
[和合]我们就问那些长老说:‘谁降旨让你们建造这殿,修成这墙呢?’
[KJV]Then asked we those elders, and said unto them thus, Who commanded you to build this house, and to make up these walls?
[和合+]我们就问7593那些0479长老78680560:『谁4479降旨7761-2942让你们建造11241836殿1005,修成363518360846呢?』
拉5:10
[和合]又问他们的名字,要记录他们首领的名字,奏告于王。
[KJV]We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
[和合+]06387593他们的名字8036,要记录3790他们首领7217的名字8036,奏告3046于王。
拉7:21
[和合]“我亚达薛西王又降旨与河西的一切库官,说:‘通达天上 神律法的文士祭司以斯拉,无论向你们要什么,你们要速速地备办;
[KJV]And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
[和合+]「我0576―亚达薛西07834430又降77612942与河5103西5675的一切3606库官1490,说:『通达天上80650426律法1882的文士5613祭司3549以斯拉5831,无论向你们要甚么7593,你们要速速地0629备办5648
但2:10
[和合]迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能将王所问的事说出来,因为没有君王、大臣、掌权的,向术士、或用法术的、或迦勒底人,问过这样的事。
[KJV]The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
[和合+]迦勒底人3779在王4430面前6925回答60320560:世300759223809038306063202将王4430所问的事4406说出来2324;因为6903-1768没有3809君王4430、大臣7229、掌权的7990向术士2749,或用法术的0826,或迦勒底人37797593过这样的18364406
但2:11
[和合]王所问的事甚难,除了不与世人同居的神明;没有人在王面前能说出来。”
[KJV]And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
[和合+]4430所问7593的事4406甚难3358。除了386138095974世人1321同居4070的神0426明,没38090383人在王4430面前6925能说出来2324
但2:27
[和合]但以理在王面前回答说:“王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的,都不能告诉王;
[KJV]Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;
[和合+]但以理1841在王4430面前6925回答60320560:王4430所问7593的那奥秘事7328,哲士2445、用法术的0826、术士2749、观兆的1505都不38093202告诉23244430