Strong's Number: 6414 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6414 פָּלִיל paliyl {paw-leel'}

源自 06419; TWOT - 1776b; 阳性名词
AV - judges 3; 3
1) 审判官
06414
<音译> paliyl
<词类> 名、阳
<字义> 法官、审判官
<字源> 来自SH6419
<神出> 1776b 出21:22
<译词> 审判官2 断定1 (3)
<解释>
审判官,复阳פְּלִילִים 出21:22 伯31:11断定申32:31
06414 paliyl {paw-leel'}
from 06419; TWOT - 1776b; n m
AV - judges 3; 3
1) judge, assessment, estimate

Transliterated: paliyl
Phonetic: paw-leel'

Text: from 6419; a magistrate:

KJV --judge.



Found 3 references in the Old Testament Bible
出21:22
[和合]“人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,甚至坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的受罚。
[KJV]If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
[和合+]0582若彼此争斗5327,伤害5062有孕2030的妇人0802,甚至坠33183206,随后却无别害0611,那伤害他的,总要6064按妇人0802的丈夫1167所要7896的,照审判官6414所断的,受罚6064
申32:31
[和合]据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。
[KJV]For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
[和合+]据我们的仇敌0341自己断定6414,他们的磐石6697不如我们的磐石6697
伯31:11
[和合]因为这是大罪,是审判官当罚的罪孽。
[KJV]For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
[和合+]因为这是大罪2154,是审判官6414当罚的罪孽5771