Strong's Number: 6352 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6352 פֶּחָם pecham {peh-khawm'}

或许源自已不使用的字根, 可能意为黑色的;
TWOT - 1760a; 阳性名词
钦定本 - coals 3; 3
1) 炭
06352
<音译> pecham
<词类> 名、阳
<字义> 煤、炭
<字源> 或许来自一不用的字根
<神出> 1760a 箴26:21
<译词> 火炭1 炭1 余火1 (3)
<解释>
余火箴26:21火炭赛44:12赛54:16
06352 pecham {peh-khawm'}
perhaps from an unused root probably meaning to be black;
TWOT - 1760a; n m
AV - coals 3; 3
1) coal, charcoal, ember

Transliterated: pecham
Phonetic: peh-khawm'

Text: perhaps from an unused root probably meaning to be black; a coal, whether charred or live:

KJV --coals.



Found 3 references in the Old Testament Bible
箴26:21
[和合]好争竞的人煽惑争端,就如余火加炭,火上加柴一样。
[KJV]As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
[和合+]好争竞4079-4066的人0376煽惑2787争端7379,就如余火1513加炭6352,火0784上加柴6086一样。
赛44:12
[和合]铁匠把铁在火炭中烧热,用锤打铁器,用他有力的膀臂锤成;他饥饿而无力,不喝水而发倦。
[KJV]The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
[和合+]12702796把铁4621在火炭中6352烧热6466,用鎚4717打铁器,用他有力3581的膀臂2220锤成;他饥饿7456而无03693581,不喝83544325而发倦3286
赛54:16
[和合]吹嘘炭火,打造合用器械的铁匠,是我所造;残害人行毁灭的,也是我所造。
[KJV]Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
[和合+]吹嘘530163520784、打造3318合用器械的铁匠2796是我所造1254;残害人7843、行毁灭的2254也是我所造1254