Strong's Number: 5706 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5706 עַד `ad {ad}

由攻击目标的涵义而言,与 05703 相同; TWOT - 1565b; 阳性名词
钦定本 - prey 3; 3
1) 战利品, 掠物
05706
<音译>`ad
<词类>名、阳
<字义>掳获品
<字源>同SH5703
<神出>1565b 创49:27
<译词>所抓的1 掳掠的1 物1 (3)
<解释>
单阳עַד 创49:27 所抓的番3:8 掳掠的。单阳附属形עַד 赛33:23 掳来的
05706 `ad {ad}
the same as 05703 in the sense of the aim of an attack; TWOT - 1565b; n m
AV - prey 3; 3
1) booty, prey

Transliterated: `ad
Phonetic: ad

Text: the same as 5703 in the sense of the aim of an attack; booty:

KJV --prey.



Found 3 references in the Old Testament Bible
创49:27
[和合]“便雅悯是个撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。”
[KJV]Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
[和合+]便雅悯1144是个撕掠2963的狼2061,早晨1242要吃0398他所抓的5706,晚上6153要分2505他所夺7998的。
赛33:23
[和合]你的绳索松开,不能栽稳桅杆,也不能扬起篷来,那时许多掳来的物被分了,瘸腿的把掠物夺去了。
[KJV]Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
[和合+]你的绳索2256松开5203:不能栽36532388桅杆8650,也不能扬起65665251来。那时许多4766掳来的物5706被分了2505;瘸腿的把掠物0957夺去0962了。
番3:8
[和合]耶和华说:“你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子。因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒,就是我的烈怒,都倾在他们身上。我的忿怒如火,必烧灭全地。
[KJV]Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
[和合+]耶和华30685002:你们要等候2442我,直到我兴起6965掳掠5706的日子3117;因为我已定意4941招聚0622列国1471,聚集6908列邦4467,将我的恼怒2195―就是我的烈27400639都倾8210在他们身上。我的忿怒7068如火0784,必烧灭0398全地0776