Strong's Number: 549 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0549 אֲמָנָה 'Amanah {a-ma:-na:'}

0548 同; 专有名词 地名
钦定本 - Amana 1, variant for Abana 1; 2
亚玛拿 = "支持"
1) 一条从安替黎巴嫩山脉流入大马色平原的河流
( 王下5:12 ; 中文圣经采取用 071 , 译作"亚罢拿")
2) 河流源头山区的范围 ( 歌4:8 )
00549
<音译>'Amanah
<词类>名、专
<字义>支持
<字源>同SH548
<神出> 歌4:8
<译词>亚玛拿1(1)
<解释>
利巴嫩之北的一山, 歌4:8 。*

0549 'Amanah {am-aw-naw'}
the same as 0548;; n pr loc
AV - Amana 1, variant for Abana 1; 2
Amana = "support"
1) a river flowing into the plain of Damascus from Antilebanon
2) mountainous area of the river's origin

Transliterated: 'Amanah
Phonetic: am-aw-naw'

Text: the same as 548; Amanah, a mountain near Damascus:

KJV --Amana.

'emunah. See 530.



Found 2 references in the Old Testament Bible
王下5:12
[和合]大马色的河亚罢拿和法珥法,岂不比以色列的一切水更好吗?我在那里沐浴不得洁净吗?”于是气忿忿地转身去了。
[KJV]Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
[和合+]大马色1834的河5104亚罢拿0071-0549和法珥法6554岂不比以色列3478的一切水4325更好2896么?我在那里沐浴7364不得洁净2891么?于是气忿忿地2534转身6437去了3212
歌4:8
[和合]我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山,往下观看。
[KJV]Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
[和合+]我的新妇3618,求你与我一同离开0935利巴嫩3844,与我一同离开利巴嫩3844。从亚玛拿05497218,从示尼珥8149与黑门27687218,从有狮子0738的洞4585,从有豹子5246的山2042往下观看7789