Strong's Number: 5424 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5424 נֶתֶק netheq {neh'-thek}

源自 05423; TWOT - 1447a; 阳性名词
AV - scall 14; 14
1) 痂, 皮肤长的东西
05424
<音译>netheq
<词类>名、阳
<字义>疥癣
<字源>来自SH5423
<神出>1447a 利13:30
<译词>头疥14 (14)
<解释>
指发生在头上或下巴的恶性皮肤病,叫人感到痒,常要抓搔,当时把这样的恶性皮肤病视为痲疯病, 利13:30,31,31,32,32,33,33,34,34,35,36,37,37 利14:54

05424 netheq {neh'-thek}
from 05423; TWOT - 1447a; n m
AV - scall 14; 14
1) scab, skin eruption, scall (of leprosy)

Transliterated: netheq
Phonetic: neh'-thek

Text: from 5423; scurf:

KJV --(dry) scall.



Found 9 references in the Old Testament Bible
利13:30
[和合]祭司就要察看,这灾病现象若深于皮,其间有细黄毛,就要定他为不洁净,这是头疥,是头上或是胡须上的大麻风。
[KJV]Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
[和合+]祭司3548就要察看7200;这灾病5061现象4758若深于60135785,其间有细185166698181,就要定他为不洁净2930,这是头疥5424,是头上7218或是鬍鬚上2206的大痲疯6883
利13:31
[和合]祭司若察看头疥的灾病,现象不深于皮,其间也没有黑毛,就要将长头疥灾病的关锁七天。
[KJV]And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
[和合+]祭司3548若察看7200头疥5424的灾病5061,现象4758不深于60135785,其间也没有黑78388181,就要将长头疥5424灾病5061的关锁546276513117
利13:32
[和合]第七天祭司要察看灾病,若头疥没有发散,其间也没有黄毛,头疥的现象不深于皮,
[KJV]And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
[和合+]第七76373117,祭司3548要察看7200灾病5061,若头疥5424没有发散6581,其间也没有黄66698181,头疥5424的现象4758不深于60135785
利13:33
[和合]那人就要剃去须发,但他不可剃头疥之处。祭司要将那长头疥的,再关锁七天。
[KJV]He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
[和合+]那人就要剃去鬚髮1548,但他不可剃1548头疥5424之处。祭司3548要将那长头疥5424的,再8145关锁546276513117
利13:34
[和合]第七天,祭司要察看头疥,头疥若没有在皮上发散,现象也不深于皮,就要定他为洁净,他要洗衣服,便成为洁净。
[KJV]And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
[和合+]第七76373117,祭司3548要察看7200头疥5424,头疥5424若没有在皮上5785发散6581,现象4758也不深于60135785,就要定他为洁净2891,他要洗3526衣服0899,便成为洁净2891
利13:35
[和合]但他得洁净以后,头疥若在皮上发散开了,
[KJV]But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
[和合+]但他得洁净2893以后0310,头疥5424若在皮上5785发散6581开了6581
利13:36
[和合]祭司就要察看他。头疥若在皮上发散,就不必找那黄毛,他是不洁净了。
[KJV]Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
[和合+]祭司3548就要察看他7200。头疥5424若在皮上5785发散6581,就不必找1239那黄66698181,他是不洁净了2931
利13:37
[和合]祭司若看头疥已经止住,其间也长了黑毛,头疥已然痊愈,那人是洁净了,就要定他为洁净。
[KJV]But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
[和合+]祭司若看5869头疥5424已经止住5975,其间也长了677978388181,头疥5424已然痊愈7495,那人是洁净了2889,就要定他为洁净2891
利14:54
[和合]这是为各类大麻风的灾病和头疥,
[KJV]This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
[和合+]这是为各类大痲疯6883的灾病5061和头疥5424