Strong's Number: 4875 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4875 מְשֹׁאָה מְשׁוֹאָה m@show'ah {meh-o-aw'} 或 m@sho'ah {mesh-o-aw'}

07722 同源; TWOT - 2339b; 阴性名词
钦定本 - waste 2, desolation 1; 3
1) 荒芜, 废墟
04875
<音译>meshow'ah
<词类>名、阴
<字义>荒废、毁灭
<字源>来自SH7722
<神出>2339b  伯30:3
<译词>凄凉3 (3)
<解释>
凄凉伯30:3 伯38:27 番1:15 。*

04875 m@show'ah {meh-o-aw'} or m@sho'ah {mesh-o-aw'}
from the same as 07722; TWOT - 2339b; n f
AV - waste 2, desolation 1; 3
1) desolation, ruin

Transliterated: mshow'ah
Phonetic: meh-o-aw'

Text: or msho8ah {mesh-o-aw'}; from the same as 7722; (a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck):

KJV -- desolation, waste.



Found 3 references in the Old Testament Bible
伯30:3
[和合]他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地;
[KJV]For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
[和合+]他们因穷乏2639饥饿3720,身体枯瘦1565,在荒废7722凄凉4875的幽暗中,龈6207乾燥之地6723
伯38:27
[和合]使荒废凄凉之地得以丰足,青草得以发生。
[KJV]To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
[和合+]使荒废7722凄凉4875之地得以丰足7646,青草1877得以发生6779
番1:15
[和合]那日,是忿怒的日子,是急难困苦的日子,是荒废凄凉的日子,是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子,
[KJV]That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,
[和合+]那日3117是忿怒5678的日子3117,是急难6869困苦4691的日子3117,是荒废7722凄凉4875的日子3117,是黑暗2822幽冥0653、密云6051乌黑6205的日子3117