Strong's Number: 4871 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4871 מָשָׁה mashah {maw-shaw'}

字根型; TWOT - 1253; 动词
钦定本 - draw 3; 3
1) 拉
1a) (Qal) 拉
1b) (Hiphil) 拉
04871
<音译>mashah
<词类>动
<字义>拉出
<字源>一原形字根
<神出>1253  出2:10
<译词>拉上来2 拉出来1 (3)
<解释>
一、Qal
完成式-1单3单阳词尾מְשִׁיתִהוּ 出2:10 把他从水里拉出来

二、Hiphil
未完成式-从大水中拉上来,3单阳1单阳词尾יַמְשֵׁנִי 撒下22:17 诗18:16 。*

04871 mashah {maw-shaw'}
a primitive root; TWOT - 1253; v
AV - draw 3; 3
1) to draw
1a) (Qal) to draw
1b) (Hiphil) to draw

Transliterated: mashah
Phonetic: maw-shaw'

Text: a primitive root; to pull out (literally or figuratively):

KJV --draw(out).



Found 3 references in the Old Testament Bible
出2:10
[和合]孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。她给孩子起名叫摩西,意思说:“因我把他从水里拉出来。”
[KJV]And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
[和合+]孩子3206渐长1431,妇人把他带到0935法老6547的女儿1323那里,就作了他的儿子1121。他给孩子起名80347121摩西4872,意思说0559:因我把他从水4325里拉4871出来。
撒下22:17
[和合]他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
[KJV]He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
[和合+]他从高天4791伸手7971抓住3947我,把我从大72274325中拉4871上来。
诗18:16
[和合]他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
[KJV]He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
[和合+]他从高天4791伸手7971抓住3947我,把我从大72274325中拉上来4871