Strong's Number: 480 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0480 אַלְלַי 'al@lay {al-le-lai'}

0421 的重复型; TWOT - 101; 感叹词
钦定本 - woe 2; 2
1) 唉! 祸哉!
00480
<音译>'alelay
<词类>感叹
<字义>啊呀、祸哀
<字源>来自SH421的重复
<神出>101   伯10:15
<译词>哀哉1有了祸1(2)
<解释>
仅用两次:我若行恶便有了祸伯10:15哀哉我好像夏天的果子弥7:1 。*
0480 'al@lay {al-le-lah'ee}
by reduplication from 0421; TWOT - 101; interj
AV - woe 2; 2
1) woe! alas!

Transliterated: 'allay
Phonetic: al-le-lah'ee

Text: by reduplication from 421; alas!:

KJV --woe.



Found 2 references in the Old Testament Bible
伯10:15
[和合]我若行恶,便有了祸;我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。
[KJV]If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
[和合+]我若行恶7561,便有了祸0480;我若为义6663,也不敢抬53757218,正是满心7649羞愧7036,眼见7202-7200我的苦情6040
弥7:1
[和合]哀哉!我(或指“以色列”)好象夏天的果子,已被收尽;又象摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的。我心羡慕初熟的无花果。
[KJV]Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
[和合+]哀哉0480!我(或译:以色列)好象夏天的果子7019已被收尽0625,又象摘了葡萄1210所剩下的5955,没有一挂0811可吃的0398;我心5315羡慕0183初熟的无花果1063