Strong's Number: 4391 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4391 מְלָא m@la' (亚兰文) {mel-aw'}

相当于 04390; TWOT - 2826; 动词
AV - filled 1, full 1; 2
1) 注入, 加入
1a) (P'al) 注入
1b) (Ithp'al) 充满怒气 ( 但3:19
04391
<音译>mela'
<词类>动、亚
<字义>充满
<字源>相当于SH4390
<神出>2826 但2:35
<译词>填1 充满1 (2)
<解释>
一、Peal完成式-3单阴מְלָת 但2:35 充满天下

二、Ithpeal完成式-3单阳הִתְמְלִי 但3:19 怒气。*

04391 m@la' (Aramaic) {mel-aw'}
corresponding to 04390; TWOT - 2826; v
AV - filled 1, full 1; 2
1) to fill
1a) (P'al) to fill
1b) (Ithp'al) to be filled

Transliterated: mla'
Phonetic: mel-aw'

Text: (Aramaic) corresponding to 4390; to fill:

KJV --fill, be full.



Found 2 references in the Old Testament Bible
但2:35
[和合]于是金、银、铜、铁、泥,都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头,变成一座大山,充满天下。
[KJV]Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
[和合+]于是01161722、银3702、铜5174、铁6523、泥2635都一同2298砸得粉碎1855-1751,成如1934夏天7007禾场0147上的4481糠秕5784,被风7308吹散5376,无38090870可寻7912。打碎4223这象6755的石头0069变成1934一座大72292906,充满4391天下3606-0772
但3:19
[和合]当时尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。
[KJV]Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
[和合+]当时0116,尼布甲尼撒5020怒气2528填胸4391,向5922沙得拉7715、米煞4336、亚伯尼歌5665变了8133脸色0600-6755,吩咐0560人把窑0861烧热0228,比寻常2370更加5922-1768七倍7655